Frequent readers will know about my particular obsession with mis-used cliches. The latest one that I ran across involves someone saying that she was “getting her hands wet”. In the context, I think she meant “getting her feet wet”, as in learning some new skill or trying out new things, easing into it as you would water that you might be unsure of. It was possible, of course, that she meant she was “getting her hands dirty“, or diving right in and working at something, rather than standing back and keeping her hands neat and tidy. Most likely she was mixing up the two sayings, at any rate.
Or perhaps it was a deliberate combination, suggesting that she was new to some task, and also rolling up her sleeves and getting right into it! That would be pretty clever, actually.
Or come to think of it, maybe we’ve got a Lady MacBeth situation on our hands.

Uh, I better go make a call.


As we all know, International Talk Like a Pirate Day is upon us. It’s an important day, well worth celebrating, but please people, don’t say “argh” and think you are properly entering the spirit of things. The proper pirate exclamation is “arrrrr” (with as many “r”s as you like – go nuts!), or, if you prefer, “yarr”. But not, “argh”.
I’m just not sure what I’d end up representing, what with one thing and another, is all I’m saying.
I just got an email telling me that Amazon is sending me a pair of shoelaces by FedEx. I didn’t pay to have shoelaces rushed to a turboprop plane waiting on a runway in the dead of night, and I don’t feel any particular urgency about getting these laces because I figure the knot in the old pair will hold for a while, but by Jove they’re sparing no expense.
There’s an interesting article at the Chronicle of Higher Education about